E-books menu_book Contáctanos al +503 7910-6866 add_ic_call Logo de facebook Logo de instagram Logo de twitter Logo de tiktok
E-booksmenu_book Contáctanos al +503 7910-6866 add_ic_call
Categorías Por Autor Por Editorial De temporada Mas vendidos Destacados Nuevo ingreso Ofertas

question_mark

Información detallada del producto

https://m.media-amazon.com/images/I/41Oopx2Pa0L._SY445_SX342_.jpg
favorite_border
SAGRADA BIBLIA: LA VULGATA ESPAÑOLA FACSIMIL DE LA PRIMERA ED. 1944

Precio Unitario:

$113.95

No incluye precio de envío



Descripción:
Esta Edición Facsimilar De La Sagrada Biblia Representa Un Hito En La Historia De Las Traducciones Bíblicas Al Castellano. Publicada Originalmente En 1944, Esta Versión Destaca Por Su Fidelidad, Profundidad Filológica Y Relevancia Histórica, Al Haber Sido La Primera En Traducirse Directamente Desde Los Idiomas Originales En Que Fueron Redactados Los Textos Sagrados: Hebreo, Arameo Y Griego. Hasta Ese Momento, Las Traducciones Disponibles En Lengua Española Se Habían Realizado A Partir De La Vulgata Latina, Versión Oficial De La Iglesia Católica Durante Siglos, Cuya Traducción Fue Realizada Por San Jerónimo En El Siglo Iv. Por Ello, Esta Edición De 1944 Constituye Una Auténtica Renovación En El ámbito Bíblico Hispano, Al Acercarse A Las Raíces Mismas De Los Textos Fundacionales Del Cristianismo.

El Facsímil Aquí Presentado No Solo Permite El Acceso A Una Obra Pionera En El ámbito De La Traducción, Sino Que También Ofrece Al Lector Contemporáneo La Posibilidad De Acercarse A Una Biblia Elaborada Con Criterios Rigurosos De Fidelidad Textual. Cada Pasaje Ha Sido Cuidadosamente Traducido Respetando El Contenido Original, Pero Sin Descuidar La Belleza Y La Claridad Del Lenguaje. Esta Edición Supuso Un Verdadero Esfuerzo Por Equilibrar La Precisión Académica Con La Comprensión Lectora, Buscando Preservar La Esencia Espiritual Y Literaria De Los Textos Sagrados.

A Diferencia De Las Versiones Anteriores, Que A Menudo Incorporaban Interpretaciones Y Añadidos De Tradiciones Eclesiásticas Posteriores, Esta Traducción De La Biblia En Español Se Propuso Como Una Obra Lo Más Fiel Posible A Los Textos Fundacionales. Se Trata De Una Obra En La Que La Labor Lingüística Y Teológica Se Funden Con Un Profundo Respeto Por El Texto Bíblico, Despojándolo De Interpretaciones Doctrinales Innecesarias, Pero Sin Perder El Sentido Trascendente Y Sapiencial Que Lo Caracteriza.

Uno De Los Aspectos Más Notables De Esta Edición Es Su Valor Documental. Al Tratarse De Un Facsímil, Reproduce Con Absoluta Fidelidad Los Elementos Materiales De La Edición Original: El Diseño Tipográfico, Los Grabados, La Organización Del Texto, Las Notas Al Pie, Y Otros Detalles Que Transportan Al Lector A La Experiencia Editorial Y Devocional De Mediados Del Siglo Xx. Más Que Un Simple Libro, Esta Obra Es También Una Pieza De Colección, Un Testimonio Histórico De Una época En La Que Se Buscó Renovar El Vínculo Entre La Escritura Y El Lenguaje De Quienes La Estudian Y Veneran En El Mundo Hispano.

Cabe Destacar También Que Esta Traducción Sirvió De Inspiración Y Referencia Para Muchas Versiones Posteriores. Aunque Más Tarde Surgirían Otras Ediciones Que Se Definieron Por Su Estilo Más “científico”, “poético” O “pastoral” —como Las De Nácar-colunga, Bóver-cantera O La Biblia De Jerusalén En Español—, Esta Fue La Pionera En Su Enfoque Directo Y Libre De Intermediarios Latinos. Por Ello, Su Aparición Marcó Un Antes Y Un Después En La Forma De Aproximarse A La Biblia En Lengua Española, Abriendo Una Nueva Etapa En La Que Se Valoró Tanto El Acceso A Las Fuentes Originales Como El Esfuerzo Por Hablar Al Lector En Un Idioma Comprensible, Elegante Y Solemne.

Además Del Contenido Textual, Esta Edición También Incluye Comentarios Críticos, Introducciones A Los Libros, Referencias Cruzadas Y Otras Herramientas Que Enriquecen La Experiencia De Lectura Y Estudio. Estas Notas No Solo Ayudan A Comprender Mejor Los Pasajes Bíblicos, Sino Que Ofrecen Claves Históricas, Culturales Y Teológicas Que Iluminan El Contexto En Que Fueron Escritos Y Su Relevancia En La Tradición Cristiana.

Esta Obra Es Especialmente Valiosa Para Quienes Desean Profundizar En La Escritura Desde Una Perspectiva Integral, Tanto Histórica Como Espiritual. También Resulta De Especial Interés Para Investigadores, Historiadores De La Religión, Lingüistas, Coleccionistas Y Bibliotecarios Especializados, Así Como Para Todas Aquellas Personas Que Sienten Un Interés Sincero Por El Texto Bíblico En Su Versión Más Original Y Cercana A Sus Raíces.

El Lenguaje Con El Que Está Redactada Conserva Un Equilibrio Magistral Entre Solemnidad Y Claridad. No Renuncia A La Riqueza Expresiva Ni Al Sentido Sagrado De Los Pasajes, Pero Logra Evitar El Exceso De Arcaísmos O Construcciones Difíciles, Facilitando La Comprensión Sin Diluir La Profundidad Del Mensaje. Esto Convierte A La Obra En Una Excelente Herramienta Tanto Para El Estudio Como Para La Lectura Meditativa O Litúrgica.

Recuperar Esta Edición No Es Solo Un Acto De Preservación Bibliográfica, Sino También Un Gesto De Homenaje A Un Proyecto Editorial Que Supo Conjugar Erudición, Espiritualidad Y Servicio. Su Valor No Reside únicamente En La Palabra Impresa, Sino También En La Convicción De Quienes La Tradujeron, Editaron Y Difundieron En Un Momento Histórico Complejo, Marcado Por Conflictos Mundiales Y Profundos Cambios Sociales.

En Suma, Sagrada Biblia: La Vulgata Española - Facsímil De La Primera Edición De 1944 Es Mucho Más Que Una Reedición De Un Texto Sagrado. Es Un Puente Entre épocas, Lenguas Y Tradiciones; Una Joya Editorial Que Conecta Al Lector Contemporáneo Con Las Raíces Profundas De La Fe Y El Lenguaje Bíblico. Una Obra De Consulta, Meditación Y Estudio Que Sigue Vigente Por Su Rigor, Belleza Y Fuerza Espiritual.
Código de barras: 9788479149321
Código: 117982
Autor: Vv.aa
Editorial: Biblioteca De Autores Cristianos;
Entrega: 1 Días

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR: